“swag”是什么意思
该词最早用在在说唱当中,swag就是swagger的缩写,是一种hiphop的潮范儿,很多人rap完就会加个swag,大致就是体现自己有自信、有风格的那种状态。可能和另外一句更为常见的英文“justdoit”的含义比较接近。可以理解为自己最酷、最厉害、最6、最屌...等等意思,是一个很明显的语气助词。
“swag”发展经历
该词经常被一些喜爱hiphop文化的年轻人使用,最被中国年轻人常用的嘻哈文化单词就是Swag。有些同学把swag挂在嘴边,有些把swag作为自己的签名,更有胜者衣柜里会出现好几件衣服印有swag字样的logo,但凡和流行文化有关的主,赶个时尚,都说自己是swag,这个词汇如同洪水暴发。然而最近该词再次走红网路却是因为一部韩剧的《举重妖精金福珠》的热播,因为剧中主角常常以该词为口头禅,很多剧迷虽然不知其具体出处和文化深意也能赶时髦的来上一句“swag”,该词也因此在追星族当中甚为流行。
各种歌手在歌词中提到swag这个词,如:美国歌手Jay-z,lilwayne,韩国歌手GD等。其实,swag是由你自身的信心,文化,风格,和风度带出的感觉。Swag的感觉可以让你总是保持昂首阔步的态度表现出”酷”“自信”“有型”“有自己的风格”的意思!再很多的新hip-hopmv里都有歌手用这个词吹嘘自己或标榜自己的团队。你也可以翻译成:牛逼,帅爆,地球人已经无法阻止他了,等多种语境,你可以翻译为[霸气外露]
一般黑人用得多,很遗憾,这词在黑人圈是褒义词,白人圈算中性词,看具体用法。Swagga是演化的用法,意为举手投足都很潇洒的人。看用的地方,你要是和比较年青的美国人聊swag这个词,人家会觉得没什么,并且很时尚。如果你跑去和一个中年白人说 man you got swag,人家可能会觉得你很没教养。所以看文化来使用。
冷门一点的发现:
Swag原本在美语口语里有一个意思指促销赠品, 另一个意思指个人表现出来的感觉. 所以用swag来形容swag就是指 Swag [free stuff] that is actually swag [awesome] (很棒的免费赠品). 这个词通常用在时装秀, 受邀参加的人通常会拿到一袋礼物袋, 这袋子里面如果装的是些真正好的, 有价值, 令人兴奋的东西, 收到的人就会用swag swag来形容. 例句: “Jesus, if I had known that the swag was going to be swag swag, I would have gotten out of bed instead of catching up on Netflix!” 天啊, 如果我早知道这礼物袋会这麼赞, 我就不会在家看Netflix的影片而不起床出门了!
更冷门一点:
swag还有一个本身的意思:一束花。知道这个意思的人非一般人。
总之,swag on you 就是你很帅、酷、时尚、潮流
美国达人ASTRO不是也喜欢用这个词吗,rap完一首,落款一般都是swag,这时你可以把它翻译为“就是这么帅!”
swag应该是比较new skool的作风,和old skool的感觉不太一样,就穿着来说可能更偏向于紧身,而不是宽松或巨大,混搭的元素会更多,配色上会选更弄骚的颜色,但每个人都希望自己与众不同…对于女孩来说swag应该是sexy中夹杂着那么一点坏坏的感觉”